Isparta’nın folklorik yapısı adlı kitapta geçen Yalvaç şiveleri başlıklı safyada gözüme çarptı. Sizlerle paylaşmak istedim.
HARIM-BAHÇE DOLAMA -ETEK
GAYIŞ-KEMER BATMA-OLUK
HELKE-KOVA BARABAR-BERABER
CIRCIR-FERMUAR GAVETE-DOMATES
MACUNUZ-MAYDONOZ DIĞAN-TAVA
ENTARİ-GÖMLEK BÜKE-FASULYE
NASİBA-SÜRAHİ BADILCAN-PATLICAN
DEMEN-DEĞİRMEN BÖLGE-BÖĞRÜLCE
SUSA-ASFALT

ben bir kac tane daha biliyommeselaa
ilana-lahana
babic-ayakkabi
dasdar-basortu
aklima gelenleri gene iletirim
selamlar saygilar
gopcuk=kose digan=tava
goze=tavan
seyirt,dizik=kos
selamlar
NASİBA’DAN ZİYADE “MEŞİRBA” DERLER Kİ MAŞRAPA’DAN GELİR. YANİ DİL DÖNMEMESİDE DENİLEBİLİNİR…
BUNLARDA BENIM HATIRLADIKLARIM
GUMPIR: PATATES
DOMAT-GAVETE: DOMATES
ILEGEN:LEGEN
IBIZ:RAMAZAN
IRAZ:RAZIYE
Saskinlik yada hayret ifade eden ” viri viri” diye bir sey deniyordu, tam anlamini bilmiyorum. Ama beni asil sasirtan yasadigim sdney de yunanli yasli kisilerinde kendi dillerini konusurken bu viri kelimesini kullanmalari olmustur.
Sayın Nugül hanım sizi şaşkınlığa düşüren konu aslında yakın tarih ile ilgili. Isparta’nın tarihini incelediğimizde Isparta’da yaşayan bir hayli rum nüfusu görürsünüz. Hatta okullarının mevcut olduğunu görürsünüz ki bir çok yer adıda rumcadan gelmiştir. Misal “MAŞAT”. Buna mukabil Isparta ve çevresinde yaşayan rumlar savaşın kaybedilmesi ile birlikte Isparta olan vatanlarını terk edip bugünkü yunanistan’a yerleşmişlerdir. Daha sonraları ise mübadele anlaşmaları gereği Türkiye’deki rumlar Yunanistan’a Yunanistan’daki Türkler ise Türkiye ile mübadele edildi. Ve ayrıca ben Yunanistan’dan Isparta’ya eski ev ve yerleşkelerini görmeye gelen binlerce turistte gördüm ve ayrıcada okudum.
Yukarıdaki bilgiler neticesinde aslında pekte fazla şaşırmamak gerektiği kanısındayım. Birde anektot sunayım size Zengilerli olan dedem kapı komşularının bir rum olduğunu ve çok iyi biri olduğunu anlatmıştır bize yıllar yılı…..
Bence sizin ordaki rumlar daha önceleri bizim oralarda yaşamış, daha sonra Yunanistan’a geçmiş ve oradandan Avusturalya’ya kadan uzanmışlardır. Lütfen tekrar görürseniz asıllarının nerelere dayandığını sormayı ihmal etmeyiniz.
Saygılar.
ya çok güzel konular bunlar. manarganın geçmişi , kültürü lehçeleri vs.ile ilgilenen birileri var ne kadar güzel…
Sayin Faik Bey vardiginiz yararli bilgiler icin tasekkurler. Evet haklisiniz bu mubadele donemiyle ilgili bazi kaynaklari cok once okumustum bana onlari hatirlatmis oldunuz. Hatta masat kelimesinin tam karsiligi rum mezarligi.
Ne guzel bir zamanlar hep beraber kardesce yasiyormusuz ama hic bir sey sonsuza kadar surmuyor iste. Kurunun yaninda yaslarda yaniyor, sonunda aci ceken siradan insanlar oluyor. Arada boyle bilgilerimizi tazelemek guzel…
Sevgiler, saygilar
nurgul
viri viri sozleri saskinlik belirtmek icin kullaniliyor koyde yunanlar ne icin kullaniyor acaba gordugum ilk yunanliya soracagim
(velc),(haynam) haynam belki hay anamin kisaltmasidir ama velci bilmiyorum nurgul kardesim bundan 50-60 sene evvelki turkcede kullanilan kelimelerin % kacini kullaniliyor gun umuz Turkiyesinde . daha evvelini dusunmek bile istemiyorum herhalde dedemin babasi veya dedesiyle konustularimizi anlayamazdik .aci ama gercek
Değerli kardeşim DedecaManarga,
velc kelimesinin anlamını araştırmama rağmen bulamadım. Ama vecd olma olasılığı daha yüksek gibi. Anlamı ise çoşkunluktur.
Haynam kelimesi ise Kazak Türklerinin kullandığı bir kelime olup, anlamı; Kazak Türklerinde ölen bir kişinin akrabalık kolunu gösterir. Eğer ölen kişinin yakını Töre sülalesinden ise HAYNAM, alelade halktan biri ise BAVRIN denir.